miércoles, 23 de enero de 2013

¿Por que volvoretas y no bolboretas?

Por el título del blog seguramente os habreis dado cuenta de mi procedencia gallega (Pontevedra, 1972), y a mas de un@, seguramente, le haya llamado la atención que emplee el término “volvoreta” para referirme en galego a las mariposas, en vez del término normativo “bolboreta”, tal y como aparece en el diccionario de la Real Academia Galega. Dos son las razones (mas convincentes o no) que puedo ofrecer al respecto: 

-por un lado, en el Diccionario de diccionarios o Corpus lexicográfico da lingua galega coordinado por D. Antón Santamarina (Seminario de Lingüística Informática – Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2011) consultando los dos vocablos vemos que:

-para Volvoreta se recogen diez citas, las de los diccionarios de:
  • Marcial Valladares Núñez (Diccionario gallego-castellano,   Santiago, Imp. Seminario Conciliar, 1884)
  • X. Filgueira Valverde et al. (Vocabulario popular castelán-galego, publicado por entregas en El Pueblo Gallego1926)
  • Leandro Carré Alvarellos (Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña,1928-1931;  2ª ed., A Coruña, Roel, 1933 e 3ª ed., A Coruña, Roel, 1951 y Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán-galego, A Coruña, Moret, 1979)
  • José Ibáñez Fernández (Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid, 1950)
  • Eladio Rodríguez González (Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo,1958-1961)
  • X.L. Franco Grande (Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo, 1972).
diccionario volvoreta

-para Bolboreta se recogen tan solo 2 citas, las de los diccionarios de:
  • Juan Sobreira Salgado (Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé, Instituto de Estudios Orensanos, Ourense, 1979)
  • Constantino García González (Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27, 1985)


- por otro lado, está una cuestión de gusto puramente personal, a modo de “aliteración visual” si se puede expresar así ... donde las “V” de volvoretas me recuerdan a la posición de las alas de las mismas, muchas veces, cuando posadas sobre una hoja o rama, parecen atentas y vigilantes, como preparadas para emprender rápidamente el vuelo ... 

1 comentario:

  1. Totalmente de acuerdo .... hasta parece que suena mejor y es mas dulce ....

    ResponderEliminar